Crescendo e Amadurecendo / Growing and Maturing

(Pt) Como falamos a família está menor aqui em Três Coroas, tem sido um momento de perceber a saudade e só poder “matar” ela através de vídeo chamadas.
Em Julho Jéssica esteve 3 semanas conosco e 10 dias foram de recuperação de uma extração de siso, não foram dias fáceis, mas pudemos cuidar dela e mimar um pouco.
Tainá permaneceu com aulas online até o meio de setembro, ela que nos pediu para voltar, pois algumas matérias ela não estava entendendo, foi bom ver que ela sempre procurou os professores para entender, e muitas das vezes acreditamos que tenha “atrapalhado” o descanso deles, mas ficamos felizes, em ver a pró-atividade dela.
Emanuel que em Jan/20 era o menor da casa, agora já está 3cm maior que o Roger e só com 14 anos. Vai longe este rapaz. Ele voltou para as aulas presenciais no início de setembro, para o começo do 3 trimestre, ele aprende muito fácil, dificilmente tem dúvidas e apesar do “boom da puberdade” continua sendo o mesmo menino , só que agora falando grosso.

(En) As we say the family is smaller here in Três Coroas, it has been a time to realize how much we miss Jessica and only be able to see her through video chats.
In July Jessica spent 3 weeks with us and 10 days of recovery from a wisdom tooth extraction were not easy days but we could take care of her and spoil her a little.
Taina remained with online classes until mid-September, she asked us to come back, because she was having difficulty understanding some subjects, so it was good to see that she always sought out the teachers to understand, and many times we believe that she may have “hindered” their rest, but we were happy to see her proactivity.
Emanuel, who in Jan/20 was the smallest in the house, is now 3cm taller than Roger and only 14 years old. And the boy has miles to go. He went back to presential classes at the beginning of September, for the beginning of the 3rd quarter, he learns very easily, he hardly has any doubts and despite the “puberty boom” he is still the same boy, only now speaking in a low-pitch voice.

Família crescendo / Family growth

(Pt) Nossa família está bem, os filhos em atividades remotas, querendo muito ter tempo junto com os amigos novamente. Assim como todos nós.
Jéssica está terminado o ensino médio e está se preparando para ano que vem ir fazer um ano Bíblico.
Ela escolheu a Faculdade Luterana de Teologia, onde Denise e eu somos professores e ano que vem teremos a oportunidade de ensina-los e servir junto com eles com um ministério dentro das escolas, o qual desenvolvemos desde 2016 aqui na região.
Tainá está indo para o 1º Ano do Ensino Médio. Ela está empolgadíssima, pois começará a participar de um Pequeno Grupo Multiplicador, que está sendo implantado aqui na Igreja.
Emanuel vai para o 8º ano, está na flor da adolescência crescendo muito, ele já não é mais o menor da casa, contando os dias para passar o Pai de tamanho e como é diferente este período para os meninos. Estamos aprendendo muito com ele.

(En) Our family is doing well, the kids are doing remote activities, they really want to have time with friends again. Just like all of us.
Jessica is finishing high school and is preparing for next year to go to a Biblical year.
She chose the Lutheran Faculty of Theology, where Denise and I are teachers and next year we will have the opportunity to teach them and serve with them in a ministry within local schools, which we have been developing since 2016 here in the region.
Tainá is going to the 1st year of high school. She is very excited, as she will start participating in a Small Multiplier Group, which is being implemented here in the Church.
Emanuel goes to the 8th grade, he is in his teens and growing a lot, he is no longer the smallest in the house, counting days to outgrow his father in size. How different is this period for boys. We are learning a lot from him.

Nova Casa / New Home

(Pt) Um sonho nem tão antigo está se tornando realidade. Desde que casamos servimos a Deus em uma organização que nos oferecia moradia e como sair desta organização nunca esteve em nossos planos, a construção de uma casa não era uma necessidade e nem sonhávamos com isto, mas de um momento para o outro isto se tornou uma necessidade. Após o término de nosso vínculo, ficamos 6 meses ainda lá, depois de tentar construir, fomos e moramos “acampados” na casa de minha mãe, junto com ela.
No começo de 2019 colocamos o pé na água e alugamos uma casa em Três Coroas, perto dos meus sogros e este ano, o outro pé na água, começamos a construir uma casa na propriedade que meus sogros têm aqui.
A previsão é ficar pronta daqui a alguns dias, então não sabemos como será o nosso final de ano e depois disso novamente fazer a terceira mudança em 4 anos.

(En) A not so old dream is coming true. Since we got married we served God in an organization that offered us housing and as leaving this organization was never in our plans, building a house was not a necessity and we didn’t even dream about it, but all of a sudden this became a need.
After the end of our relationship, we stayed there for 6 months in the mission base. After trying to build, we went and lived “camped” in my mother’s house, together with her.
In early 2019 we we set foot in the water and rented a house in Três Coroas, close to my in-laws. This year we’ve set the other foot in the water as well and started to build a house on the property that my parents-in-law have here.
The forecast is to be ready in a few days, so we don’t know what our end of the year will be like. After that, again we’ll go for our third moving in 4 years.

Resumo / Summary 2020

(Pt) Como já falamos anteriormente, este ano foi muito diferente, começou comigo assumindo uma nova função e ficando 5 semanas longe da família, tentando levantar algum sustento nos EUA e participando de um treinamento pela TeachBeyond.
Após voltar pudemos fazer a viagem a Santa Catarina e trabalhar com dois grupos lá e ter alguns dias para aproveitarmos uns aos outros, daí tudo fechou. Como minha nova função dependia de algumas viagens, apoio, suporte e trabalhar junto com os campos para iniciarmos novos projetos, tudo praticamente parou, sonhos e planos foram adiados.
Mas a possibilidade de ter um English Camp Virtual, o trabalho que isto deu, nossas responsabilidades em criar novas atividades e nosso engajamento na igreja, nos manteve atuantes e empolgados.
Aproveitei este tempo para concluir um TCC que estava a dois anos na espera e a Denise concluiu sua pós-graduação.
Alguns outros projetos pequenos começaram a sair do papel e a possibilidade de volta às aulas presenciais em 2021 nos dão a esperança que alguns projetos irão acontecer logo ali na frente.
Bem como estamos em conversas, junto a TeachBeyond para um papel de mais responsabilidade da Denise na área de acampamento e eu atuando mais e mais junto a Educação Informal, mas ainda são conversas e queremos convidar você a orar conosco sobre isto.

(En) As we said before, this year was very different, it started with me taking on a new role and staying 5 weeks away from the family, trying to raise some support in the USA and participating in a training by TeachBeyond.

After returning we were able to make the trip to Santa Catarina and work with two groups there and have a few days to enjoy each other, then everything shut down. As my new role depended on some trips, support and working together with the fields to start new projects, everything practically stopped, dreams and plans were postponed.
But the possibility of having a Virtual English Camp, the work it involved, our responsibilities in creating new activities and our engagement in the church kept us active and excited.
I took advantage of this time to complete a thesis that was two years on hold and Denise completed her graduate studies.
Other small projects started to get off the ground and the possibility of returning to classrooms in 2021 gives us hope that some projects will happen soon enough.
We are also in conversations with TeachBeyond for a more responsible role of Denise in the camp area and for my increasing role with Informal Education. Things are only in the conversation stage, however, and we want to invite you to pray with us about this.